(Para maiores detalhes, consulte também os outros itens relacionados aos verbos).
Lembrete:
A flexão do verbo em Japonês ocorre conforme ele se liga a outro elemento da sentença, ou seja, o verbo em Japonês não se altera em função da pessoa (primeira, segunda ou terceira pessoa), número (singular ou plural) ou gênero (masculino, feminino, epiceno etc.) como ocorre no Português.
A forma -Masu também é conhecida como Estilo Polido.
Nesta forma, são acrescidos aos verbos algumas terminações que servem para indicar polidez.
A forma simples é utilizada em situações informais, com o por exemplo, quando falamos com amigos, ou pessoas da família. Tem caráter coloquial e não indica polidez.
O que siginificam ARU e IRU
Ambos os verbos significam haver, estar (em algum lugar).
A diferença entre eles é que:
- ARU é utilizado para objetos (seres inanimados);
- IRU é utilizado para pessoas ou animais
Forma | Presente Afirmativo | Passado Afirmativo | Presente Negativo | Passado Negativo |
---|---|---|---|---|
Forma Polida | ある ARU Há | ありました ARIMASHITA Houve | ありません ARIMASEN Não há | ありませんでした ARIMASENDESHITA Não havia |
Forma Simples | ある ARU Há | あった ATTA Houve | ない NAI Não há | なかった NAKATTA Não havia |
Forma | Presente Afirmativo | Passado Afirmativo | Presente Negativo | Passado Negativo |
---|---|---|---|---|
Forma Polida | いる IRU Há | いりました IRIMASHITA Houve | いりません IRIMASEN Não há | いりませんでした IRIMASENDESHITA Não havia |
Forma Simples | いる IRU Há | いた ITA Houve | いない INAI Não há | いなかった INAKATTA Não havia |
o sentido de Haver
ここ に 亀 が いる。 KOKO NI KAME GA IRU. Aqui há uma tartaruga. | そこ に 公園 が ありました。 SOKO NI KÖEN GA ARIMASHITA. Alí havia um parque. |
---|
o sentido de Estar em algum lugar
小野さん は 家 に いません。 ONO-SAN WA IE NI IMASEN. O Sr. Ono não está em casa. | お金 は 机 に ない。 OKANE WA TSUKUE NI NAI. O dinheiro não está na escrivaninha. |
---|
o sentido de Ter
僕 は 自動車 が ありません。 BOKU WA JIDÖSHA GA ARIMASEN. Quanto à mim, (eu) não tenho automóvel. | エレナちゃん は 犬 が いる の? ERENA-CHAN WA INU GA IRU NO? "Heleninha" tem cachorro? |
---|
Nestes casos, é recomendável utilizar o verbo correto, ao invés de ARU ou IRU:
- 持つ (=MOTSU =Possuir)
- 飼う (=KAU =Criar/domesticar animais)
Nenhum comentário:
Postar um comentário